Das OmegaT-Projekt wird von einer informellen, internationalen Gruppe von Freiwilligen betreut. Der Zweck dieses Projekts ist es, OmegaT, ein Translation-Memory-Programm auf Open-Source-Basis, zu entwickeln, zu verbreiten und dessen Verwendung zu unterstützen.
Die Hauptmitglieder des Projekts sind:
Originalautor des OmegaT-Programms
Keith Godfrey
Projektmanager
Aaron Madlon-Kay
Hauptentwickler
Alex Buloichik
Integrationsmanager
Aaron Madlon-Kay
Webseitenmanager
Briac Pilpré
Dokumentationsmanager
Vincent Bidaux
Lokalisierungsmanager, Eigentümer der Benutzergruppe
Kos Ivantsov
Entwickler
Lev Abashkin
Zoltan Bartko
Volker Berlin
Vincent Bidaux
Stéphane Bonhomme
Didier Briel
Kim Bruning
Alex Buloichik
Vladimir Bychkov
Sandra Jean Chua
Thomas Cordonnier
Martin Dufour
Enrique Estévez Fernández
Martin Fleurke
Wildrich Fourie
Dmitri Gabinski
Keith Godfrey
Tony Graham
Phillip Hall
Jean-Christophe Helary
Chihiro Hio
Eric Hsieh
Thomas Huriaux
Marc Riera Irigoyen
Chiaki Ishikawa
Hans-Peter Jacobs
Kyle Katarn
Piotr Kulik
Guido Leenders
Aaron Madlon-Kay
Fabián Mandelbaum
Manfred Martin
Adiel Mittmann
Hiroshi Miura
John Moran
Maxym Mykhalchuk
Suguru Oho
Arno Peters
Henry Pijffers
Briac Pilpré
Nick Pizzigati
Marc Prior
Damien Rembert
Tiago Saboga
Andrzej Sawuła
Benjamin Siband
Vito Smolej
Kerry Swatridge
Yu Tang
Philippe Tourigny
Rashid Umarov
Kevin Brubeck Unhammer
Ibai Lakunza Velasco
Antonio Vilei
Ilia Vinogradov
Martin Wunderlich
Michael Zakharov
Autoren von Webseiteninhalten
Marc Prior
Briac Pilpré
Übersetzer der englischen Version
Die Philosophie des Projekts wird hier beschrieben.
Das Projekt hat von Beginn an die Unterstützung von Dutzenden von Beitragenden bekommen, zu vielen, um sie alle hier erwähnen zu können, für deren Hilfe wir aber sehr dankbar sind.